La billetterie du salon

TODO : EN Main TExt


1. Je choisis mon pass

Les billets d’entrée et Pass 2017 seront disponibles bientôt!

Merci de choisir une des formules suivantes :

salon1J-22

1 day Pass – 2016年10月22日(土)

18,00

続きを読む
salon1J-23

1 day pass – 2016年10月23日(日)

18,00

続きを読む
salon2J

2 days Pass – 2016年10月22日(土)・23日(日)

25,00

続きを読む

2. Je choisis mes activités

ATTENTION, les billets et programme pour 2017 ne sont pas encore disponibles.
Merci de revenir un peu plus tard pour faire votre choix.

 

Les différentes activités agrémenteront le salon pendant les 3 jours (le lundi 24 n’est accessible qu’aux professionnels et vous devez être connecté avec les login et mot de passe que vous recevrez une fois inscrit pour voir le programme de la journée). Certaines sont payantes, comme les Ateliers-dégustation et la Master Class Whisky, d’autres sont gratuites, comme les Conférences, Master Class et Tables rondes.
Même si elles sont gratuites, une inscription préalable est nécessaire pour réserver votre ou vos places. Cochez les activités qui vous intéressent dans la liste ci-dessous, vous pourrez choisir le nombre de places que vous souhaitez réserver à l’étape suivante.

22/10/2016

Ateliers Dégustation
アトリエ-デギュスタション « 京都の特産品と地酒 »(Complet) アトリエ-デギュスタション « 京都の特産品と地酒 »
アトリエ-デギュスタション « 一人のシェフ…一本の日本酒 »(Complet) アトリエ-デギュスタション « 一人のシェフ…一本の日本酒 »
アトリエ-デギュスタション « パティスリーと日本酒 »(Complet) アトリエ-デギュスタション « パティスリーと日本酒 »

Conférences
CONFÉRENCE «Sakéo-tourisme : plongez au cœur de la tradition du saké»(Not translated yet!)(Complet) CONFÉRENCE «Sakéo-tourisme : plongez au cœur de la tradition du saké»(Not translated yet!)
CONFÉRENCE «Goûts du Japon entre fadeur et suavité riz à manger, riz à boire : gohan et saké»(Not translated yet!)(Complet) CONFÉRENCE «Goûts du Japon entre fadeur et suavité riz à manger, riz à boire : gohan et saké»(Not translated yet!)

Master Class
MASTER CLASS «Les différents goûts d’un même saké»(Not translated yet!)(Complet) MASTER CLASS «Les différents goûts d’un même saké»(Not translated yet!)

Tables Rondes
Le programme sera disponible dans quelques jours!

23/10/2016

Ateliers Dégustation
アトリエ-デギュスタション «日本人シェフが作るフランス料理と日本酒 »(Complet) アトリエ-デギュスタション «日本人シェフが作るフランス料理と日本酒 »
アトリエ-デギュスタション « ヨーロッパのチーズと日本酒»(Complet) アトリエ-デギュスタション « ヨーロッパのチーズと日本酒»
アトリエ-デギュスタション « 貴醸酒とスペシャル日本酒 »(Complet) アトリエ-デギュスタション « 貴醸酒とスペシャル日本酒 »

Conférences
CONFÉRENCE «Les sakés de Hiroshima, une longue et riche histoire»(Not translated yet!)(Complet) CONFÉRENCE «Les sakés de Hiroshima, une longue et riche histoire»(Not translated yet!)
CONFÉRENCE-DÉGUSTATION «A LA DÉCOUVERTE DE KYÔTO»(Not translated yet!)(Complet) CONFÉRENCE-DÉGUSTATION «A LA DÉCOUVERTE DE KYÔTO»(Not translated yet!)

Master Class
MASTER CLASS PRO – Formation pratique JETRO Paris : « Le Saké, un atout pour votre activité ! »(Not translated yet!)(Complet) MASTER CLASS PRO – Formation pratique JETRO Paris : « Le Saké, un atout pour votre activité ! »(Not translated yet!)
MASTER CLASS «Le Japon dans un verre… » de whisky(Not translated yet!)(Complet) MASTER CLASS «Le Japon dans un verre… » de whisky(Not translated yet!)

Tables Rondes
Le programme sera disponible dans quelques jours!

24/10/2016

Cette journée est réservée à la presse et aux professionnels. Si c'est votre cas, vous devez demander une accréditation et vous connecter à la boutique avec les identifiants que vous recevrez si votre accréditation est validée.