La billetterie du salon

Non-professional visitors can buy an access pass valid for one or two day(s).

If you are a professional from the beverages, gastronomy or tourism industry or a journalist, please go to one of those pages : “Professional Access” or “Press Access

On this page, you can also make a reservation and buy tickets for any of the various events (pairing workshops, lectures, Master Classes) that will be taking place during the Salon du Sake.
To participate to any of those, you need to have a valid access pass for the day of the event.

Once you have chosen your activities, go to your cart to change the number of tickets you need.

You can pay using Paypal but if you don’t have a Paypal account, you can either create one or pay directly by credit card without having to register to Paypal.


1. Je choisis mon pass

Les billets d’entrée et Pass 2017 seront disponibles bientôt!

Merci de choisir une des formules suivantes :

salon1J-22

1 Day Pass – saturday, Oct. 22th 2016

18,00

Read more
salon1J-23

1 day pass – Sunday, Oct. 23th 2016

18,00

Read more
salon2J

2 days pass – Saturday 22th & Sunday 23th, Oct. 2016

25,00

Read more

2. Je choisis mes activités

ATTENTION, les billets et programme pour 2017 ne sont pas encore disponibles.
Merci de revenir un peu plus tard pour faire votre choix.

 

Les différentes activités agrémenteront le salon pendant les 3 jours (le lundi 24 n’est accessible qu’aux professionnels et vous devez être connecté avec les login et mot de passe que vous recevrez une fois inscrit pour voir le programme de la journée). Certaines sont payantes, comme les Ateliers-dégustation et la Master Class Whisky, d’autres sont gratuites, comme les Conférences, Master Class et Tables rondes.
Même si elles sont gratuites, une inscription préalable est nécessaire pour réserver votre ou vos places. Cochez les activités qui vous intéressent dans la liste ci-dessous, vous pourrez choisir le nombre de places que vous souhaitez réserver à l’étape suivante.

22/10/2016

Ateliers Dégustation
PAIRING WORKSHOP «KYOTO’S DELICACIES & SAKES»(Complet) PAIRING WORKSHOP «KYOTO’S DELICACIES & SAKES»
PAIRING WORKSHOP «ONE CHEF… ONE SAKE»(Complet) PAIRING WORKSHOP «ONE CHEF… ONE SAKE»
PAIRING WORKSHOP «PASTRIES & SAKES»(Complet) PAIRING WORKSHOP «PASTRIES & SAKES»

Conférences
CONFÉRENCE «Sakéo-tourisme : plongez au cœur de la tradition du saké»(Not translated yet!)(Complet) CONFÉRENCE «Sakéo-tourisme : plongez au cœur de la tradition du saké»(Not translated yet!)
CONFÉRENCE «Goûts du Japon entre fadeur et suavité riz à manger, riz à boire : gohan et saké»(Not translated yet!)(Complet) CONFÉRENCE «Goûts du Japon entre fadeur et suavité riz à manger, riz à boire : gohan et saké»(Not translated yet!)

Master Class
MASTER CLASS «Les différents goûts d’un même saké»(Not translated yet!)(Complet) MASTER CLASS «Les différents goûts d’un même saké»(Not translated yet!)

Tables Rondes
Le programme sera disponible dans quelques jours!

23/10/2016

Ateliers Dégustation
PAIRING WORKSHOP «JAPANESE CHEFS / FRENCH CUISINE & SAKES»(Complet) PAIRING WORKSHOP «JAPANESE CHEFS / FRENCH CUISINE & SAKES»
PAIRING WORKSHOP : «CHEESES FROM EUROPE & SAKES»(Complet) PAIRING WORKSHOP : «CHEESES FROM EUROPE & SAKES»
PAIRING WORKSHOP : «KIJÔSHU & OTHER ATYPICAL SAKES»(Complet) PAIRING WORKSHOP : «KIJÔSHU & OTHER ATYPICAL SAKES»

Conférences
CONFÉRENCE «Les sakés de Hiroshima, une longue et riche histoire»(Not translated yet!)(Complet) CONFÉRENCE «Les sakés de Hiroshima, une longue et riche histoire»(Not translated yet!)
CONFÉRENCE-DÉGUSTATION «A LA DÉCOUVERTE DE KYÔTO»(Not translated yet!)(Complet) CONFÉRENCE-DÉGUSTATION «A LA DÉCOUVERTE DE KYÔTO»(Not translated yet!)

Master Class
MASTER CLASS PRO – Formation pratique JETRO Paris : « Le Saké, un atout pour votre activité ! »(Not translated yet!)(Complet) MASTER CLASS PRO – Formation pratique JETRO Paris : « Le Saké, un atout pour votre activité ! »(Not translated yet!)
MASTER CLASS «Le Japon dans un verre… » de whisky(Not translated yet!)(Complet) MASTER CLASS «Le Japon dans un verre… » de whisky(Not translated yet!)

Tables Rondes
Le programme sera disponible dans quelques jours!

24/10/2016

Cette journée est réservée à la presse et aux professionnels. Si c'est votre cas, vous devez demander une accréditation et vous connecter à la boutique avec les identifiants que vous recevrez si votre accréditation est validée.